La obra de invitación de licitación No.: ECSA 2024-11-09
招标工程项目编号:ECSA 2024-11-09
Fecha de publicación: 18 de diciembre de 2024
发 布 日 期:2024年12月18日
1. Condiciones de publicación
发布条件
1.1Nombre de obra: Sistema de Gestión de Calidad de la Mina de Cobre Mirador
工程名称:Mirador铜矿质量管理系统
1.2Invitador de licitación: EcuaCorriente S.A
招标人:EcuaCorriente S.A
1.3Origen de fundo: recaudado por el contratante
资金来源:业主自筹
2. Perfil del Proyecto y Alcance de Invitación de Licitación
项目概况与招标范围
1
2.1 Lugar Ejecutivode la Obra: Mina de Cobre mirador, Prov. Zamora-Chinchipe, Ecuador
实施地点:厄瓜多尔萨莫拉钦奇佩省Mirador铜矿。
2.2Alcance de invitación de licitación:
招标范围:
1)Alcance del proyecto: Negocio relacionado con el proyecto del sistema de gestión de calidad de la mina de cobre Mirador.
项目范围:Mirador 铜矿质量管理系统项目相关业务。
La mina de cobre Mirador es una mina construida y construida conjuntamente por Tongling Nonferrous Metals Group Corporation y China Railway Construction Corporation. Es la mina de cobre a cielo abierto más grande de Ecuador y está catalogada como un proyecto estratégico nacional por Ecuador.
米拉多铜矿是由铜陵有色集团公司和中铁建集团公司共同投资建设的矿山,是厄瓜多尔规模最大的露天铜矿,被厄瓜多尔列为国家战略项目。
El centro de laboratorio se divide en tres grupos: grupo de preparación de muestras, grupo de análisis químico y grupo de ensayo de oro. El muestreo se realiza principalmente en el taller de procesamiento de minerales y el grupo de análisis químico se divide en dos turnos, cada turno tiene una duración de 12 horas; , y está integrado principalmente por personal ecuatoriano. El equipo de ensayo está compuesto principalmente por personal chino. El centro de laboratorio es principalmente responsable de muestras geológicas, muestras de agua HSE, muestras rápidas de producción, muestras de clase de producción, muestras SGS, muestras de cal, etc. En esta etapa, los analistas completan principalmente formularios de informes e informes a mano. Después del resumen manual, lo envían al personal de entrega de muestras correspondiente o toman una foto y la envían directamente al grupo de trabajo de WeChat y al personal relacionado. El trabajo realizado por el centro de laboratorio es muy importante. Hay muchas muestras de prueba, una gran carga de trabajo, muchos equipos de prueba, una gran cantidad de datos y requisitos de alta precisión de los datos para evitar errores en el trabajo, mejorar la eficiencia del trabajo. nivel de gestión del laboratorio, y ser capaz de realizar de manera muy conveniente y rápida la transmisión automática y el intercambio de datos comerciales entre la sala de análisis del laboratorio y otros departamentos funcionales de la empresa, establecer e implementar un sistema de garantía y gestión de calidad que cumpla con los estándares internacionales. Y ahora construir un sistema de gestión de calidad en el centro de laboratorio para realizar las pruebas y la gestión de la información comercial del laboratorio de la empresa.
化验中心下分取制样组、化学分析组、试金组三个组,取样主要在选矿车间和精矿车间;化学分析组分为两班班,每班12小时,已厄方人员为主;试金组主要以后中方人员为主,化验中心主要承担地质样、HSE水样、生产快样、生产班样、SGS样品、石灰样等工作,现阶段主要是分析人员手填报告单,报表人工汇总后发给相关送样人员,或者拍照直接发到微信工作群以及相关人员。化验中心承担的工作环节至关重要,检测样品多,工作量大,检测设备多,数据量大、数据精度要求高,为避免工作失误,提高工作效率,提高化验室的管理水平,并能够非常便捷、快速地实现化验分析室与公司其他职能部室在业务数据方面的自动传递与共享,建立和实施符合国际规范的质量管理和保证体系,现化验中心建设质量管理系统,实现公司检测化验业务信息化管理。
1. Gestión de procesos de negocio de inspección:Las funciones incluidas en la gestión de procesos comerciales de inspección son principalmente proporcionar una gestión simplificada y automatizada para todo el proceso de inspección, ayudar a completar el registro, distribución, monitoreo, recopilación de datos, procesamiento de informes y otros pasos de las tareas de inspección para lograr un proceso sin papel. El proceso de detección se implementa a través de los siguientes módulos.
检测业务过程管理:检测业务过程管理包括的功能主要是为整个检测过程提供流程化、自动化管理,辅助完成检测任务的登记、分配、监控、数据收集、报告处理等步骤,实现无纸化过程。检测过程的实现通过以下模块实现:
1.1 Gestión de registro de empresas
La gestión de registros es responsable de generar tareas de detección y recopilar información relevante para prepararse para la detección y la generación de informes. Responsable de desarrollar estrategias de pruebas para pruebas responsables. Supervise la ejecución de toda la tarea de detección a través del estado de registro y el estado del informe.
业务登记管理
登记管理负责检测任务的生成并收集相关的信息,为检测和报告的生成提供准备。对于负责的检测负责制订检测策略。通过登记状态和报告状态监控整个检测任务的执行情况。
Establecer el estado de la muestra de prueba registrada para ser compilada, no inspeccionada, inspeccionada, etc. Para ser compilada significa que la tarea de registro de la persona registrada no se ha enviado al siguiente nivel; no inspeccionada significa que la tarea de registro se ha enviado al siguiente nivel; siguiente nivel y no ha sido inspeccionado significa que la tarea no se ha enviado al siguiente nivel. Los resultados se han publicado en el almacenamiento, lo que indica que la detección de la tarea se ha completado y la muestra física está almacenada en este estado; cambia automáticamente según la operación de entrega de la muestra;
设置登记检测样品状态分为待编、未检、已检等状态,待编表示登记人员登记任务未提交到下一关;未检表示登记任务已提交下一关未进行检测;已检表示任务结果已出;样品入库表示任务检测完成实物样品入库保存;该状态根据样品传递操作自动改变;
1.2 Procesamiento de muestras
La aceptación del registro comercial se envía al personal de procesamiento de muestras. En este módulo, se pueden preparar muestras, imprimir códigos QR y medir el contenido de humedad mediante el método gravimétrico.
样品加工
业务登记受理送至样品加工人员,在此模块下可以对样品进行制样、打印二维码,以及通过重量法测定水份。
1.3. Asignación de tareas y seguimiento
El sistema proporciona un portal centralizado de asignación y monitoreo de tareas. Los gerentes pueden coordinar y organizar las tareas que han sido confirmadas y enviadas. La asignación puede ser para personal, roles o grupos. Si se utilizan reglas de asignación almacenadas, se puede utilizar la asignación automática. El sistema admite distribución multinivel.
任务分配与监控
系统提供集中的任务分配和监控入口,管理者可以统筹安排已经确认提交的任务,分配可以到人员、角色或组,如果使用已存储的分配规则可以使用自动分配。系统支持多级的分配。
1.4. Procesamiento y aprobación de datos.
数据处理与审批
Este módulo gestiona la lista de tareas relacionadas con la detección de cada operador, incluidas las tareas de procesamiento de datos de detección, tareas de generación de informes originales, tareas de verificación de datos y tareas de aprobación de datos de detección. A través de este módulo se completa el procesamiento centralizado de tareas. Hay muchas formas de procesar los datos de detección.
此模块管理着每个操作人员有关检测相关的任务列表,其中包括检测数据处理任务,原始报告生成任务,数据校核任务,检测数据批准任务。通过此模块完成对任务的集中处理。检测数据处理提供多种方式。
1.5. Gestión de informes
Cuando se completen todas las tareas de prueba para un registro, el sistema generará tareas de informes. El formulario de informe debería poder ajustar de manera flexible a los miembros del equipo y sus tareas de trabajo correspondientes para realizar la función de nombre real del formulario de informe. Las tareas de presentación de informes se asignan a operadores designados para su procesamiento de acuerdo con reglas. Una vez procesada la tarea de informe y completada toda la tarea de registro, el sistema le solicitará que archive este registro. La operación de archivo transferirá todo el conjunto de datos relacionados con el registro a la base de datos de respaldo y, al mismo tiempo, realizará un procesamiento estadístico de los datos para preprocesarlos para el análisis estadístico. Después de revisar el informe de laboratorio fijo, el correo electrónico se enviará automáticamente. enviado al grupo de destinatarios designado. Configure el módulo de función de balance de metales y obtenga datos relevantes del sistema de automatización de procesamiento de minerales.
报告管理
当一个登记的所有检测任务完成后系统会产生报告任务,报告单应可灵活调整小组成员及其对应的工作任务,实现报告单实名制功能。报告任务按照规则分配到指定操作人员手中进行处理。报告任务处理完成后,整个登记任务完成,系统将提示归档此登记。归档操作将把登记相关的整套数据转移到备份库中,同时进行数据的统计处理工作,为统计分析进行数据的预处理, 固定的化验报告在经过审核后,实现邮件自动发送给指定收件人群组。设置金属平衡功能模块,并获取选矿自动化系统相关数据。
1.6.Gestión automatizada de asignación de tareas
Este módulo controla y gestiona las reglas de asignación de tareas del sistema para proyectos de inspección. Al asignar tareas de inspección automática, el sistema las asignará automáticamente de acuerdo con la configuración de las reglas. Al mismo tiempo, cuando se realiza la asignación manual, el motor de reglas de asignación registra automáticamente las reglas para facilitar la generación de reglas. Los proyectos que no requieren asignación automática pueden bloquearse y no participar en el proceso de asignación automática. 任务分配自动化管理
此模块控制和管理着系统对检测项目的任务分配规则,在进行自动检测任务分配的时候,系统将根据规则的设定进行自动分配处理。同时在进行手工分配的时候,分配规则引擎自动进行规则的记录,方便规则生成。对不需要进行自动分配的项目可以进行锁定处理,不参加自动分配过程。
2. Gestión asistida
辅助管理
2.1. Gestión de soluciones estándar
Para administrar las soluciones estándar utilizadas en el laboratorio, puede establecer el nombre de la solución estándar y el valor de la solución estándar para que los analistas de pruebas realicen una selección rápida y precisa al completar la hoja de registro original.
标液管理
对化验室使用的标液进行管理,可以设置标液名称,以及标液数值,供检测分析人员填写原始记录单时,快速准确选择。
2.2. Gestión de muestras
Controlar las muestras desde la entrada hasta la salida, e implementar la gestión de recepción de muestras, retención de muestras, etc.
样品管理
对样品从进到出的控制,实现样品接收、留样等管理
3. Gestión de material de laboratorio.
La gestión de materiales lleva a cabo principalmente una gestión eficaz y un análisis estadístico del almacenamiento, la recepción y el uso de salida de diversos materiales de uso común relacionados con el trabajo de análisis y pruebas de laboratorio.
化验室物资管理
物资管理主要对化验室检测分析工作相关的各类常用物资的入库、领用出库进行有效管理及统计分析。
3.1.Gestión básica de datos.
Gestión de nombres de materiales: Gestión de clasificación y definición de materiales de almacén;
Gestión de almacén: Clasificar y definir la gestión de materiales del almacén;
Configuración de información básica de subbiblioteca, clasificación de subbiblioteca: reactivos químicos, cristalería, otros, etc.
Gestión de la ubicación de la carga del almacén, partición del subalmacén, desde el subalmacén hasta el área y la ubicación de la carga. La composición de las ubicaciones de carga se gestiona mediante bastidores, capas y números de ubicación.
基础数据管理
物料名称管理:对仓库物料进行分类定义管理;
仓库管理:对仓库物料进行分类定义管理;
子库的基本信息设置,子库分类:化学试剂、玻璃器、其他等。
仓库货位管理,子库分区,从子库到区域到货位。货位的组成由架、层、位号来进行管理。
3.2. Gestión de almacén
Administre el almacenamiento de materiales en el almacén, como reactivos, tubos de ensayo, consumibles, etc., y seleccione información como nombre del material, especificación de grado, cantidad de entrada, unidad, etc.
入库管理
对仓库的物资,如试剂、试管、耗材等进行入库管理,选择物料名称、级别规格、输入数量、单位等信息。
3.3. Gestión de recepción (uso) de materiales.
Personalice los formularios para realizar la importación y el archivo por lotes de datos históricos; tenga funciones de entrada y archivo del sistema para empresas que requieren revisión y retención de documentos, como las aplicaciones internas de solicitud de materiales, que se integran con el sistema OA para implementar el proceso de aprobación en línea del sistema; . Gestionar cantidades de salida del almacén, destinatarios, etc.
物资领用(使用)管理
定制表格,实现历史数据批量导入、备案;对必须纸质版审核留档的业务具备系统录入存档功能,内部材料领用申请等非控业务与OA系统集成,实行系统在线审批流程。对出库数量、领用人等进行出库管理。
3.4. Consulta estadística
El sistema proporciona varios tipos de consultas estadísticas de información relacionadas con materiales, incluidas consultas de salida de materiales y consultas de inventario disponible. Los resultados de la consulta se pueden exportar a hojas de cálculo y se pueden configurar alertas tempranas para incitar a los gerentes de almacén a realizar compras.
统计查询
系统提供物资相关的各类信息统计查询,包括物资出库查询,库存现有量查询,查询结果可导出为电子表格,并设置可预警,提示仓管人员进行采购。
4. Gestión de equipos de laboratorio.
化验室设备管理
4.1. Gestión de archivos de equipos
El módulo de gestión de archivos de equipos gestiona principalmente de forma centralizada los datos de archivos de los principales equipos e instrumentos de laboratorio, incluida información de datos básicos de cada equipo, mantenimiento del estado de uso, préstamo de equipos, desguace y otros contenidos de gestión.
设备档案管理
设备档案管理模块主要对化验各主要设备仪器的档案资料的集中管理,包括各设备的基础资料信息、使用状态维护、设备借用、报废等管理内容.
4.2. Gestión de operación y mantenimiento (inspección) de equipos.
Desarrollar planes de mantenimiento para llevar a cabo el mantenimiento y la gestión diarios de los equipos de laboratorio, centrándose en formular y emitir planes de mantenimiento para equipos de laboratorio importantes. El personal de mantenimiento realiza el mantenimiento regular de los equipos de acuerdo con los planes de mantenimiento y proporciona funciones de alerta temprana y recordatorio, incluida la gestión de la operación del equipo. , gestión de inspección (mantenimiento) de equipos Reemplazo), gestión de defectos de equipos, función de recordatorio automático para la renovación de vencimiento de licencia de operador y equipo y otras actividades diarias. Esta función protegerá eficazmente el trabajo diario del laboratorio.
设备运行维护(检修)管理
制定维护计划对化验室设备进行日常维护管理,重点对化验室的重要设备制定并下达维护计划,维护人员依据维护计划进行设备定期维护,并提供预警提醒功能,包括设备运行管理、设备检修(维修更换)管理、设备缺陷管理、设备及操作员的许可证到期更新自动提醒功能等日常活动,此项功能将有效地保障化验室的日常工作。
4.3. Gestión de verificación de equipos
La gestión de la información de las actividades de calibración de equipos especiales de laboratorio, como la calibración de balanzas electrónicas y otros instrumentos de medición, puede lograr una gestión refinada de la formulación y ejecución de planes de calibración.
设备检定管理
对化验室特殊设备的检定活动进行信息化管理,如电子天平等计量器具的检定、标定,可实现检定计划的制定、执行等过程的精细化管理。
4.4. Consulta estadística
Proporciona consultas estadísticas resumidas en tiempo real y análisis de diversa información de datos generada durante el proceso de gestión de equipos de laboratorio, como lista de equipos, plan de mantenimiento de equipos, libro de ejecución de mantenimiento de equipos, libro de ejecución de calibración de equipos, etc. El sistema admite la exportación de resultados de consultas a Excel. archivos.
统计查询
实时提供对化验室设备管理过程产生的各类数据信息进行汇总统计查询、分析,如设备清单、设备维护计划、设备维护执行台账、设备检定执行台帐等,系统支持查询结果导出为Excel文件。
5. Manejo de información básica
基础信息管理
5.1. Gestión de muestras de prueba
Defina las muestras para las pruebas diarias en el laboratorio. La gestión de muestras incluye campos como nombre de la muestra, código de la muestra, estado de la muestra, muestreador, consultador y si se debe emitir un informe.
检测样品管理
定义化验室日常检测的样品,样品管理包括样品名称、样品编码、样品状态、采样人、查询人、是否出报告等字段。
5.2. Gestión de proyectos de pruebas.
Defina los elementos de prueba involucrados en las pruebas diarias de muestras en el laboratorio. Los elementos de prueba son únicos según el nombre del proyecto y la unidad del proyecto. Incluso si ambos son unidades de oro (AU), también hay % y g/t.
检测项目管理
定义化验室日常检测样品时涉及的检测项目,检测项目根据项目名称与项目单位作为唯一,即为同为金(AU)单位也存在%与g/t。
5.3. Gestión de métodos de prueba.
Defina la base de análisis, los métodos de detección y otra información para los elementos de prueba en las muestras de pruebas de laboratorio diarias.
检测方法管理
定义化验室日常检测样品中检测项目分析依据、检测方法等信息。
5.4. Gestión del sitio de muestreo
Defina los lugares de muestreo para las muestras de prueba diarias en el laboratorio.
采样地点管理
定义化验室日常检测样品采样地点。
5.5. Configuración de correlación de muestra
Asocie las muestras de prueba, los elementos de prueba, los métodos de prueba y las ubicaciones de muestreo mencionados anteriormente, seleccione las muestras para la configuración de gestión de muestras de prueba, seleccione los elementos de prueba requeridos de acuerdo con la situación real y diseñe los atributos relevantes de los elementos de prueba.
样品关联设定
把上述检测样品、检测项目、检测方法、采样地点进行关联设定,选择检测样品管理设置的样品,再根据实际情况选择需要检测项目,并设计检测项目相关属性。
5.6. Gestión de números de muestra
<文章推荐:
廊坊市数据局网上竞价采购项目竞价公告202412111108
sistema de gestión de calidad de la mina de cobre miradormirador铜矿质量管理系统 anuncio de licitación (segu